'The Man in Lower Ten', de Mary Roberts Rinehart

Mary Roberts Rinehart- conocida como la Agatha Christie americana a pesar de que su primera novela de misterio, esta que os traigo hoy hasta  aquí, se publicase catorce años antes de El misterioso caso de Styles, la primera de la escritora británica- nació en Pensilvania en 1876 y murió en la ciudad de Nueva York en 1958. Aunque sus obras más reconocidas sean las adscritas al género policíaco, Rinehart no se limitó a este tipo de historias sino que sus escritos incluyen también novelas cortas de temática variada, poemas, ensayos, obras de teatro, libros de viajes,... Fue incluso corresponsal de guerra para el The Saturday Evening Post durante la Gran Guerra.

The Man in Lower Ten, que podría traducirse en castellano El hombre de la litera diez (dejando a un lado el matiz de que 'lower' implica que la litera era de las de abajo) fue, como digo, su primera novela policíaca- se publicó en 1906- y un gran éxito, aunque su primer gran bestseller sería The Circular Staircase, publicada dos años después. Éxito muy bien venido pues, entre otras razones, Mary Roberts se inició en la escritura por los apuros económicos que estaba sufriendo la familia, al perder todos sus ahorros en la caída de la bolsa de 1903.
 
El hombre de la litera diez es una novela absorbente desde el principio hasta el final.  Un final, eso sí, un poco endeble y que es quizá el punto más flojo de la novela. Pero como digo, es una historia que capta la atención del lector desde las primeras páginas por el enrevesado argumento con numerosos giros y por, además, el humor de su narrador protagonista.
 
Lawrence Blakely es un abogado que lleva en su poder, en su preciado maletín, unos importantes documentos que servirán como prueba para incriminar a un peligroso delincuente. En el tren se producirá el robo de los documentos y él será casi testigo y, para su desgracia, sospechoso de un asesinato. La confusión entre las literas, cambios de identidades y el siniestro en el tren con fatales consecuencias para la mayoría de sus pasajeros supondrán el inicio de este misterio y de la investigación. Pero en el tren, además del crimen, se producirá el encuentro del protagonista con una misteriosa dama de vestido azul que dará mucho juego en la historia... y en el corazón de Lawrence.

Mary Roberts Rinehart
Lawrence Blakely resulta, sin lugar a duda, un narrador muy atractivo, no solo por ese humor que ya he mencionado, sino por su combinación de chispa, candidez, algo de ironía  y buen corazón. Un buen tipo. 
"I am unmarried, and just old enough to dance with the grown-up little sisters of the girls I used to know. I am fond of outdoors, prefer horses to the aforesaid grown-up little sisters, am without sentiment and completely ruled and frequently routed by my housekeeper, an elderly widow"

("Estoy soltero, y soy joven todavía para bailar con las hermanas pequeñas de mis amigas de la infancia. Soy aficionado a las actividades al aire libre, prefiero los caballos a las mencionadas hermanas pequeñas, no tengo ataduras sentimentales y vivo completamente gobernado y con frecuencia tiranizado por mi ama de llaves, una viuda ya mayor.")

El contrapunto a este carácter suyo lo pondrá en numerosas ocasiones su buen amigo y socio en el bufete, McKnight, menos ingenuo, en cierto modo, y un poco más cínico.

Vagón Pullman de la época
La investigación que debe librar a Blakely de la acusación de asesinato y llevar al hallazgo de los documentos, se torna para Lawrence en algo más personal, y sentimental, con el paso del tiempo y las revelaciones que va haciendo. Los frecuentes cambios de escenario que su investigación hace necesarios aceleran la historia, que tiene un ritmo vertiginoso, y llevan a la introducción de numerosos personajes que van configurando la trama y sub-tramas de esta historia.
 
Otros atractivos indudables de El hombre de la litera diez, vienen a ser la ambientación, el poder pasear y sumergirnos en  el Washington  de los primeros años del siglo pasado (con su clasismo y racismo también), así como viajar y pernoctar en los famosos Pullman, los lujosos vagones de largo recorrido usados en la época por la clase adinerada. 
 
Como veis- viajes en tren, robo, asesinato, chantaje, romance, humor...- esta primera y entretenida novela de Mary Roberts Rinehart no tiene desperdicio. Desgraciadamente solo está disponible en inglés hasta que alguna editorial española se anime a su traducción. Pero, si queréis leer algo de Mary Roberts Rinehart en castellano, os recomiendo la mencionada La escalera de caracol, publicada por Alberto Santos Editor.  
 

 

Comentarios

  1. No conocía a esta autora, así que tendré que investigar sobre ella, que los libros de misterio y asesinato siempre me han gustado.

    ResponderEliminar
  2. Gracias por la recomendación, con solo unos trazos has despertado mi interés hacia el personaje de Blakely. Permíteme comentarte que se ha colado una pequeña errata al enredarse los números del año de la Gran Crisis: 1930 en vez de 1903. Un saludo cordial.

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Hola, José Juan. Muchas gracias por tu comentario. Entiendo que te llevase a error, no por la inexactitud del la fecha- 1903 está correcto- sino porque solo escribí 'crisis' cuando me refería a 'crisis de mercados'. Para dejarlo más claramente expresado he decidido poner 'caída de la bolsa'. Muchas gracias de nuevo; es un placer contar con lectores observadores como tú.
      Saludos,

      Eliminar
  3. Pues otra que me llevo. Es difícil pasar por aquí y no salir con las manos llenas. Un beso.

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Jajaja, lo mismo me pasa a mí en mis visitas blogueras...
      Besos,

      Eliminar
  4. Pues no conocía a la autora pero me encantan este tipo de libros, así que habrá que investigar. Un besito

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Si lees en inglés, no problema. En castellano es otro cantar...
      Besos,

      Eliminar
  5. No conocía a esta escritora, pero si es en cierto modo comparable a Agatha Christie seguro que me gustará leerla. Lo único que no me convence es ese final un tanto endeble que nos comentas.
    ¡Un beso!

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Pero la lectura de la novela bien merece la pena.
      Besines,

      Eliminar
  6. Me encantan este tipo de lectura, pero en inglés de momento no me animo, lástima :)
    Besos!

    ResponderEliminar
  7. Me lo apunto, sin duda, me ha encantado todo lo que cuentas sobre esta novela ;)
    Besos

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Es muy muy entretenida y divertida por momentos. Que me ha encantador ya se nota, verdad?
      Besos,

      Eliminar
  8. Pues no conocía a la autora, pero me llevo la recomendación sin duda... a lo mejor hasta me animo en inglés.

    Besooss!!

    ResponderEliminar
  9. No tengo suficiente manejo del inglés como para leer un libro en ese idioma, y eso que me atraen este tipo de novelas, estilo Christie. La novela que mencionas de Mary Roberts me suena... voy a investigar y a ver si refresco la memoria....

    Un abrazo

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Investiga, investiga. Leer en inglés te ayudaría mucho a mejorar el nivel de vocabulario por ejemplo pero, eso sí, ralentizará tu lectura...
      Besos,

      Eliminar
  10. ¡Ay, qué buena pinta! Me la apunto.
    Besos

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Ya me contarás, Ginger. Lo del tren la hace muy atractiva, verdad?
      Besos,

      Eliminar
  11. Como nos tienes acostumbrados, Carmen, una reseña perfecta: clara, concisa y en esta ocasión breve y perfecta. Metes en uno ganas de leer todo de todo. "El hombre de la litera diez", me la apunto

    Un abrazo

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Muchas gracias, Juan Carlos. Todas las reseñas, al ser exclusivamente de libros que me han gustado, están hechas con mucho cariño. Unas evidentemente salen más 'lucidas' que otras...
      Besos,

      Eliminar
  12. Con lo de la Agatha Christie americana ya me has llamado la atención, asi que espero poder leerlo y compararlas.
    Un beso :)

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. No hay por qué compararlas, Carla, sino, creo yo, disfrutar a cada una con su estilo.
      Besines,

      Eliminar
  13. No la conocía. Qué caprichosa es la literatura!!! no dudo que Mary Roberts tenga su reconocimiento y un lugar dentro la jerarquía literaria, pero siendo pareja su calidad narrativa no alcanzó la relevancia de su homóloga en Europa.
    Un abrazo

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Caprichos, momentos, marketing,... puro azar. Son tanto los condicionantes...
      Besines,

      Eliminar
  14. Si estuviera en castellano me animaría a leerlo, pero en inglés no estoy leyendo demasiado últimamente, y mis intereses en esa lengua van por caminos muy divergentes... A ver si alguien se anima y la traduce! 1beso!

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. O anímate con La escalera de caracol que sí está en castellano, como digo.
      Besos,

      Eliminar
  15. Vaya, Carmen. Es francamente interesante, lo tengo que investigar. Parece que la cosa va de miradas atrás.
    Siempre me han atraído este tipo de cosas, paralelismos anteriores entre figuras. Muchísimo más que libros que se sacan escritos por otro autor tras la muerte del original en las sagas.
    Lo buscaré
    Besos

    ResponderEliminar
  16. Otra gran desconocida para mí, Carmen. ¡Gracias por traerla hasta aquí!
    Mil besos

    ResponderEliminar
  17. Pues fíjate que no la conocía... buscaré a ver =)

    Besotes

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Al no estar traducida es normal que no te suene tanto...
      Besos,

      Eliminar
  18. No me sonaba de nada. Me la llevo muy bien apuntada, que creo que ésta me gustaría mucho.
    Besotes!!!

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Ánimo con la novela y con el inglés, Margari!!
      Besines,

      Eliminar

Publicar un comentario

¡Muchas gracias por dejarme tu comentario!